Green Deal - diskuseGreen Deal - diskuseGreen Deal - diskuseGreen Deal - diskuse

Aktuální číslo:

2022/5

Téma měsíce:

3D tisk

Perníková chaloupka ve vědecké publikaci

 |  17. 1. 2008
 |  Vesmír 87, 61, 2008/1

Odcizení textu je loupež jako každá jiná. Původ loupení postihuje pohádka „O perníkové chaloupce“. Mařenka a Jeníček loupali perníček, čímž poškozovali střešní krytinu své spoluobčanky Ježibaby. Jednak potravinu loupali (oddělovali od střechy), jednak ji loupili (odcizovali majitelce). V praslovanské minulosti existovalo pro obojí činnost jedno sloveso lúpiti, tj. oddělovat odloupnutím i uloupením. Vykonavatelem lúpení býval zpravidla lupič či loupežník.

Nejčestnějším způsobem, jímž lze ukořistit cizí text, je inspirace, tedy vlastně vdechnutí (z lat. spirare – dýchat). Jenže když už cizí námět vdechnete, je slušné jej rozvinout. Bohuslav Martinů si mohl dovolit „vdechnout“ Burešovy Studánky, Leoš Janáček Těsnohlídkovu Bystroušku. Ten, kdo si to nemůže dovolit, vyrábí pod pláštíkem inspirace prachsprosté imitace, napodobeniny (image – obraz). Dávno přece víme, že zdánlivá podobnost není zárukou původní kvality (salám „imitace“ měl být věrným obrazem „uheráku“, ale na rozdíl od své předlohy nebyl k jídlu).

Plagiát je nepřiznané literární napodobení (odcizení) respektive „odchycení“ cizího díla (z lat. plaga – síť). Podvrh je něco vrženého na místo toho pravého. Podvod je veden pod úrovní, tedy nízce, falzum (padělek) je něco naprosto falešného. Zbývá kompilát – regulérní práce vyvořená přiznaným shromážděním cizích poznatků (i když lat. compilatio byla podlá loupež).

Z toho všeho plyne poučení: „Perníček“ si odloupnout smíme, ale musí tím Ježibabě stoupnout citovanost. Pokud nestoupne, ušili jsme na její chaloupku pořádnou boudu.

Ke stažení

OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Lingvistika
RUBRIKA: Glosy

O autorovi

Pavla Loucká

Mgr. Pavla Loucká (*1950) vystudovala obor čeština-jugoslavistika na Filozofické fakultě UK v Praze. V redakci Vesmíru se zabývá jazykovou úpravou textů a popularizací češtiny. Deset let (1996–2006) psala pro Vesmír jazykové koutky. Je autorkou dvou knih o češtině: „Zahrada ochočených slov“ (Dokořán 2007) a „Dech, duch a duše češtiny“ (Albatros 2008).

Doporučujeme

Diskuse: Green Deal v době (post)válečné

Diskuse: Green Deal v době (post)válečné

 |  4. 5. 2022
Všechny zájemce o širší souvislosti mezi vědou a světovým děním zveme na veřejnou diskusi o transformaci energetiky pod tlakem klimatické změny...
Realita dohnala fikci

Realita dohnala fikci

Luděk Míka  |  2. 5. 2022
Chcete-li někomu dát originální dárek, nechte se sníst. Předchází tomu naskenování sebe samého do paměti počítače, vymodelování ve speciálním...
Krokodýlové v Čechách 2.0

Krokodýlové v Čechách 2.0

Milan Chroust  |  2. 5. 2022
„Zaslechne-li někdo známý popěvek ‚Na řece Vltavě plave krokodil‘, pomyslí si, že to nesmysl.“ Těmito slovy před 119 lety uvedl paleontolog...

Předplatným pomůžete zajistit budoucnost Vesmíru

Tištěná i elektronická
verze časopisu
Digitální archiv
od roku 1994
Speciální nabídka
pro školy a studenty

 

Objednat předplatné