Aktuální číslo:

2026/6

Téma měsíce:

Odolnost

Obálka čísla

Ad „Věda, jazyk a folklor“

Vesmír 73, 645, 1993/11
 |  5. 12. 1994
 |  Vesmír 73, 698, 1994/12

V minulém čísle Vesmíru jsme zveřejnili 12 českých přísloví přeložených do vědecké češtiny. Věříme, že jste byli ve „zpětném překladu“ úspěšní. Pro Vaši kontrolu uvádíme i originální přísloví. Redakce


Česká přísloví přeložená do vědecké češtiny

  1. Abundance šelem z čeledi Canidae přivodí exitus hlodavce z čeledi Leporidae.
  2. Kdo odolává pokušení nepodlehnout touze nechat dřímat vlastní energii, bývá obklopen chlorofylem.
  3. Vodomilní obratlovci nepatrných rozměrů nejsou ničím jiným než vodomilnými obratlovci.
  4. Pohybuje-li se hladina rtuti v měrné kapiláře směrem ke středu Země v měsíci našeho osvobození sovětskou armádou, lze očekávat, že restaurační podnik přesídlí do stodoly.
  5. Kategorický imperativ nedovoluje libovolnému subjektu likvidovat zdroj infrazáření, které svým behavioristickým systémem neatakuje týž subjekt, neboť jeho radiace se chová inertně k tělesné integritě dotyčného subjektu.
  6. Druhá mocnina tří profesí se jeví prvním dvojčíslím dekadické soustavy pauperizace.
  7. Prognózu optimálního okamžiku pro své akce proveď podle modelového vztahu domestikovaného vodního opeřence k plodenství kulturních trav.
  8. Striktní dodržování zásad občanského soužití vede k maximální délce pěšího transferu jednotlivce, který se tak chová.
  9. Přenos informace od jedince s kalorickým deficitem k jedinci s kalorickou potřebou již saturovanou je blokován.
  10. Při zjištění záměrného transportu části horniny od občana A k občanu B je posledně jmenovaný povinen uskutečnit zpětný přesun po stejné dráze, tedy v opačném směru, k prvně jmenovanému, avšak s použitím žitného pečiva.
  11. U závodů na zpracování obilí řízených mytologickými bytostmi je poměrně nízká produktivita práce vyvážena naprostou spolehlivostí.
  12. Verbální komunikace vedená temně přitlumeným zabarvením a snížením hlasitosti na minimum slyšitelnosti je v přímé korelaci s jednoduchým vyoráváním brambor.


Originální přísloví (nepřeložená do vědecké češtiny)

  1. Mnoho psů, zajícova smrt.
  2. Komu se nelení, tomu se zelení.
  3. Malé ryby, taky ryby.
  4. Studený máj, v stodole ráj.
  5. Co tě nepálí, nehas.
  6. Devatero řemesel – desátá bída.
  7. Vyčkej času jako husa klasu.
  8. S poctivostí nejdál dojdeš.
  9. Sytý hladovému nevěří.
  10. Kdo po tobě kamenem, ty po něm chlebem.
  11. Boží mlýny melou pomalu, ale jistě.
  12. Co je šeptem, to je čertem.

OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Lingvistika

O autorovi

redakce

* *

Doporučujeme

Ideologie v mapách, mapy v rukách ideologů

Ideologie v mapách, mapy v rukách ideologů uzamčeno

Jitka Močičková  |  7. 7. 2026
Mapy jsou často vnímány jako důvěryhodné médium založené na seriózních datech. Proto nebývají podrobovány stejné míře kritické reflexe jako text,...
Pátranie po pôvode SARS-CoV-2 pokračuje

Pátranie po pôvode SARS-CoV-2 pokračuje

Štefan Vilček  |  7. 7. 2026
Pri vysvetľovaní pôvodu celosvetovej pandémie covid-19 spôsobenej vírusom SARS-CoV-2 vznikajú rôzne hypotézy. Kým jedna podporuje zoonotický pôvod...
Krajinou hojnosti

Krajinou hojnosti uzamčeno

Díky zapojení environmentální archeologie se dosud jen útržkovitě poznaná mezolitická etapa naší prehistorie proměňuje v živý svět každodenních...