Překladač chemických názvů
| 10. 2. 2011 | Vesmír 90, 69, 2011/2
Téměř každý, kdo pracuje s chemickými cizojazyčnými texty, uvítá iniciativu Americké chemické společnosti, která vytvořila počítačový program LEXICHEM pro překládání chemických názvů. Při zkoušce, která zahrnovala překlad 250 000 anglických termínů do 7 jazyků a zase zpět do angličtiny, dosáhl program 98 % přesnosti (DOI: 10.1021/ ci800243w). Překladač sice nezahrnuje češtinu, ale i tak by mohl být i českým uživatelům užitečný.
Ke stažení
článek ve formátu pdf [367,71 kB]
OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Chemie
RUBRIKA: Aktuality
O autorovi
Jiří Patočka
Prof. RNDr. Jiří Patočka, DrSc., (*1939) vystudoval chemii a fyziku na PřF MU v Brně. Je profesorem toxikologie na Zdravotněsociální fakultě JU v Českých Budějovicích a emeritním profesorem Fakulty vojenského zdravotnictví Univerzity obrany v Hradci Králové. Je autorem knih Vojenská toxikologie (2004), Nutricní toxikologie (2008), spoluautor knih Doba jedová 1 a 2 (2011, 2012) a dalších.
Doporučujeme
Milostný život nálevníků 
Ivan Čepička | 5. 5. 2025
Pohlavní proces, sex, je jedním ze zásadních vynálezů eukaryot. Projevy s ním spojené jsme zvyklí vídat na makroskopické úrovni, ať už to jsou...
Chromozomy, geny, hormony a pohlaví
Jaroslav Petr | 5. 5. 2025
Na téma „ona a on“ se píšou básně, romány i dramata. Pestré a napínavé příběhy nabízí i příroda. Cesty, jimiž se může ubírat vývoj pohlaví...
Dřevěné mrakodrapy 
Václav Sebera | 5. 5. 2025
Nejvyšší člověkem postavené stavby jsou takové, které se přibližují, doslova drápou, k mrakům – mrakodrapy. Nepřekvapuje, že jejich nosné systémy...