Ad Strašidlo rtuti
...těší mě, že název mé glosy v březnovém čísle Vesmíru inspiroval ke vtipnému jazykovému sloupku. Sleduji jazykový koutek pravidelně a velmi jej oceňuji – vede správnou cestou čtenáře nakloněné přírodním vědám k přesnému a správnému vyjadřování.
Rád bych vysvětlil (možná nadbytečně), proč jsem tomu svému příspěvku dal ten nejednoznačný název, který mi jazykově také vadí – má to být totiž parafráze českeho překladu začátku Komunistickeho Manifestu: „Evropou obchází strašidlo komunizmu...“. Důvod mé volby tohoto názvu byla jistá formální analogie: před 150 lety (i později) Evropu strašil komunizmus, dnes, když strašidlo komunizmu na evropské scéně odešlo do zákulisí, tady straší aspoň rtuť. Podstatný rozdíl v této násilné paralele je v tom, že komunizmus jako strašidlo byl objektivně nebezpečný, kdežto rtuť je strašidlem pro znalé osoby zcela fiktivním, jak jsem se snažil dokázat. Snad bylo mou chybou, že jsem se zpronevěřil důležité zásadě odborného publikování a necitoval jsem všechny prameny, tedy především Karla Marxe a Friedricha Engelse.
Ke stažení
- Článek ve formátu PDF [46,18 kB]