Aktuální číslo:

2025/12

Téma měsíce:

Migrace

Obálka čísla

Prezidentčin životní partner

 |  6. 2. 2023
 |  Vesmír 102, 116, 2023/2

Jazyk umí být oproti realitě o krok napřed – může uchopit i jevy hypotetické, dosud neexistující. Protože prezidentské volby letos nebyly jen volbou prezidenta, ale zatím nejmožněji1) i prezidentky, přinesly jednu zajímavou otázku: Jak označovat životního partnera prezidentky analogicky k tradičnímu sousloví první dáma. Objevoval se první pán, muž, gentleman nebo manžel. Kdo z nich se může nejspíš ujmout?

U manželamuže může číslovka první snáz než u dalších dvou aktivovat význam řazení nejen podle důležitosti (nejvýše postavený muž v zemi), ale i času (bývalý prezidentčin choť či partner). První manžel by měl oporu v anglickém first spouse, ale co vůbec sejde na tom, jsou-li ti dva sezdáni? Gentleman je v češtině specifičtější než v angličtině, kde je velkou částí jeho užití prostě zdvořilé oslovení či označení muže. V úvahu ho zřejmě přivedlo anglické ladies and gentlemen. V češtině je však obdobným oslovením dámy a pánové, což je i patrně nejpádnější argument pro prvního pána – ten je tu dámě druhou polovičkou téhož celku. Ostatně Slovensko už trochu hovořilo o prvom pánovi a ve světě je k nalezení třeba i primer caballero nebo premier monsieuer.

Jenže co když je tahle pěkně logicky působící analogie pro české mluvčí úplně irelevantní? První dáma je totiž částí ještě jednoho celku – může to být ‚nejvýznamnější ženská osobnost v nějaké oblasti‘ – první dáma folku, šansonu, jazzu… nebo fotografie, fotbalu, politiky aj. A v tomto celku je první pán jako komplement velmi okrajový – takhle znatelně častěji funguje první muž.

První pán by tak byl významově jednoznačný, což může vypadat výhodně, ale takové odlišení je patrně nevyžádané, když dva významy první dámy nikoho netrápí. Nicméně vedle ní najdeme i první ženu, např. českého komiksu, biatlonu nebo leckteré obce, radnice.

Když zatím nemáme ustáleného prvního pána ani muže, můžeme se nezatíženě rozhodnout, co zvolíme. Pokud se opřeme o oslovení dámy a pánové, je nasnadě první pán. Pokud o oborovou první dámu (či ženu), bude to spíš první muž.

Mimochodem, představme si situaci, že naše prezidentka má vedle sebe jako partnerku ženu. Kdo je pak první dáma? Naráží na své dosud nejzazší viděné hranice náš jazyk, nebo naše společnost? Bude o krok napřed jazyk, nebo realita? Anebo je v tomhle světle první kdokoli překonaná veteš? 

Poznámky

1) Text vznikl před 1. kolem voleb, pozn. red.

Ke stažení

OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Lingvistika

O autorovi

Ondřej Dufek

PhDr. Ondřej Dufek, Ph.D., (*1986) vystudoval žurnalistiku, mediální studia a bohemistiku. Pracuje jako koordinátor komunikace na Filozofické fakultě UK, předtím dlouhá léta působil v Ústavu pro jazyk český AV ČR včetně jeho jazykové poradny. Zabývá se sociolingvistikou a analýzou diskurzu s využitím jazykových korpusů; zajímá ho, jak se k jazyku vztahují jeho uživatelé a co se jazykem dělá ve společnosti. Je tichým společníkem twitterového účtu @lingvojazyce. Oceňuje architekturu a pivo.

Doporučujeme

Migrace v pravěku střední Evropy

Migrace v pravěku střední Evropy

Martin Kuna, Jan Turek  |  1. 12. 2025
Moderní genetika dokládá pro oblast střední Evropy rozsáhlé a opakované pohyby a míšení populací v průběhu posledních osmi tisíc let. Jak tyto...
Podivná stopa na Marsu

Podivná stopa na Marsu uzamčeno

Vladimír Kopecký  |  1. 12. 2025
V červnu 2024 narazilo robotické vozítko NASA Perseverance (obr. 4) na podivný shluk kamenů. Stalo se tak v místě, kterým v dávné historii Marsu...
Jen počkej, leukemie!

Jen počkej, leukemie!

Marek Janáč  |  1. 12. 2025
Řidičů tramvaje nebo popelářů jsou plné mateřské školky. Čas tuhle ranou romantiku setře, díky čemuž občas patentový úřad zaznamená nový vynález...