Aktuální číslo:

2022/6

Téma měsíce:

200 let G. J. Mendela

Alžběta II. – a Charles III.?

 |  16. 7. 2018
 |  Vesmír 97, 476, 2018/7

Ve středověké Evropě měl významný člověk skoro tolik variant jména, kolik bylo řečí. Vedle domácí formy to byla univerzální latinizovaná podoba a několik adaptací do jednotlivých národních jazyků. Anglický král Henry se tedy v latinských listinách psal Henricus, Němci ho nazývali Heinrich, Španělé Enrique, Češi Jindřich atd. – vše odvozeno od starogermánského jména Hainariks (,vládce domu‘). Mnohé historické osobnosti dodnes známe pod jmény, kterým by v jejich domovině ani nerozuměli: Ludvík XIV. je pro Francouze Louis a maďarský sv. Štěpán se doma jmenuje István. Adaptace jmen samozřejmě probíhaly i z češtiny do ciziny: panovníci nesoucí jméno Václav jsou v Evropě známí jako Wenzel, Wenceslas, Venceslao aj. Posledně uvedené varianty nám přibližují původní (pra)českou hláskovou skladbu Vęceslav (,více slavný‘), z níž forma Václav vznikla asi v 12. století, tedy poté, kdy už se svatý kníže Václav proslavil v celém křesťanstvu.

V době americké revoluce už se od překládání cizích jmen do češtiny upouštělo, v našich učebnicích dějepisu tedy nefigurují *Jiří Washington ani *Tomáš Jefferson. Pro evropské vladaře však počešťování přetrvalo, a tak se učíme o ruském caru Mikuláši (Николай Nikolaj) či německém císaři Vilémovi (Wilhelm). Tradičnost britské monarchie, historicky slavné jméno a panovnická dlouhověkost jeho nositelky se společně zasloužily o to, že i v 21. století z českého pohledu vládne v Londýně královna Alžběta II., a nikoli Elizabeth; Španělé jí říkají Isabel a Maďaři Erszébet. Jméno jejího syna a následníka už nepočešťujeme, Charles zůstává Charlesem například i v němčině či chorvatštině, avšak Portugalci ho nazývají Carlos a Poláci Karol; a protože angličtí králové ze 17. století jsou u nás známí jako Karel I. a II., mohl by pro dodržení tradice po Alžbětě následovat v oficiálních českých přehledech Karel III. A po něm možná William jako Vilém V. a George jako Jiří VII., další nositelé tradičních jmen britských králů. Jedině kdyby z nějakého důvodu usedl na londýnský trůn princ Harry, téměř jistě mu nebudeme říkat Jindra

OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Lingvistika

O autorovi

Jana Nová

Mgr. Jana Nová, Ph.D., (*1984) vystudovala český jazyk, historii a botaniku na Masarykově univerzitě v Brně. V letech 2014–2018 působila v Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., kde se věnovala lexikologii a lexikografii. Podílela se na přípravě Akademického slovníku současné češtiny (www.slovnikcestiny.cz).

Doporučujeme

Slavný všude, jen ne u nás

Slavný všude, jen ne u nás

Marek Vácha  |  30. 5. 2022
„Nikdy si nepsal deník a jeho dopisy vrhají na jeho vnitřní život jen málo světla. Jakožto kněz musel být obzvláště obezřelý při vyjádření svých...
Nejstarší Evropanka

Nejstarší Evropanka uzamčenovideo

Ve čtvrtek 14. září 1950 se v lomu pod návrším Zlatý kůň u Berouna chystají k odstřelu vápence. Je určen pro výrobu cementu. Zahřmí výbuch...
Prolévat luteránskou krev

Prolévat luteránskou krev uzamčeno

Petr Vorel  |  30. 5. 2022
Když se řekne „křížová výprava“, vybaví si čtenář nejspíš tažení středověkých rytířů k Božímu hrobu do Palestiny. Anebo zbabělé křižáky, prchající...

Předplatným pomůžete zajistit budoucnost Vesmíru

Tištěná i elektronická
verze časopisu
Digitální archiv
od roku 1994
Speciální nabídka
pro školy a studenty

 

Objednat předplatné