Aktuální číslo:

2022/1

Téma měsíce:

Světlo

Babišné

 |  5. 3. 2018
 |  Vesmír 97, 252, 2018/4

Většina z nás pravidelně platí vodné, stočné, pojistné či spropitné, a tak snadno poznáme, že i babišné je nějaký poplatek. Toto slovo se objevilo na konci roku 2016 jako název přirážky, kterou někteří restauratéři začali hostům účtovat, aby si kompenzovali náklady na povinné zavedení elektronické evidence tržeb. Slovo má ironický příznak, podobně jako třeba všimné (poplatek za to, aby si někdo – zpravidla úředník – všiml naší věci, jinak též úplatek) nebo držhubné. Názvy poplatků tvořené příponou -né nebo -ovné nás provázejí odpradávna, patří dokonce mezi vůbec první doložená česká slova. V listinách z 12. a začátku 13. století se mezi latinským textem objevují české překlady právnických termínů: chomútné (poplatek z chomoutů, přesněji z koní) a grnečné (poplatek z hrnců – čeština tehdy ještě neměla hlásku h). A jde o typ produktivní dodnes, vzpomeňme na pastelkovné. V tomto případě nešlo o poplatek placený občanem, ale naopak o příspěvek, který občan dostává, podobně jako porodné, pohřebné, ošatné; oběma směry funguje třeba jízdnéstravné. Pastelkovné je také příkladem názvu utvořeného příponou -ovné, jinak by byla nutná souhlásková alternace (*pastelečné) a těm se novočeská slovotvorba pokud možno vyhýbá. Stejný formant obsahuje třeba poštovné a kurzovné; u šrotovného, parkovného a půjčovného jde o tvoření od slovesného základu obsahujícího formant -ova-.

Babišné na rozdíl od ostatních názvů poplatků není motivováno pojmenováním toho, zač se platí, ale vlastním jménem politika, s nímž zavedení poplatku souvisí. Nic nového pod sluncem: máme doloženo kalouskovné (příspěvek ministerstva financí sportovním svazům) či klausovné (státní vyrovnávací příspěvek občanům s nízkými příjmy), a pokud se přesuneme z ministerstva financí do jiného resortu, můžeme uvést julínkovné (regulační poplatek u lékaře). Žádné z těchto slov dosud o moc nepřežilo funkční období svého eponymního původce. Možná ale některý budoucí politik už teď vymýšlí nový poplatek, jímž by se zapsal do srdcí lidu a alespoň dočasně i do české slovotvorby.

Ke stažení

OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Lingvistika

O autorovi

Jana Nová

Mgr. Jana Nová, Ph.D., (*1984) vystudovala český jazyk, historii a botaniku na Masarykově univerzitě v Brně. V letech 2014–2018 působila v Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., kde se věnovala lexikologii a lexikografii. Podílela se na přípravě Akademického slovníku současné češtiny (www.slovnikcestiny.cz).

Doporučujeme

Prasečí ledviny pracují v lidském těle

Prasečí ledviny pracují v lidském těle audiovideo

Jaroslav Petr  |  23. 1. 2022
Vědci a lékaři z Alabamské univerzity transplantovali ledviny geneticky modifikovaného prasete pacientovi, který byl pět dní ve stádiu mozkové...
Konec dějin a vize budoucnosti

Konec dějin a vize budoucnosti

Eva Bobůrková  |  3. 1. 2022
Setkali jsme se nedlouho po listopadových oslavách. Výročí sametové revoluce je pro leckoho příležitostí k zamyšlení nad stavem dnešní...
Mobilis in mobili?

Mobilis in mobili? uzamčeno

Ondřej Bábek  |  3. 1. 2022
Na konci druhé dekády 21. století si vědy o Zemi bez větších ovací a ve vší skromnosti připomněly padesáté narozeniny teorie tektoniky...

Předplatným pomůžete zajistit budoucnost Vesmíru

Tištěná i elektronická
verze časopisu
Digitální archiv
od roku 1994
Speciální nabídka
pro školy a studenty

 

Objednat předplatné