Aktuální číslo:

2026/6

Téma měsíce:

Odolnost

Obálka čísla

Nudíš se? Staň se kačerem!

 |  3. 3. 2016
 |  Vesmír 95, 180, 2016/3

Jste A) kačer a rádi s navigací v ruce hledáte skrýše s „pokladem“, nebo B) mudla a hledání keší vám nic neříká? Pokud jste odpověděli B), jste geocachingem zatím nepolíbeni. Provozují ho přitom lidé na celém světě! Jednotlivci nebo skupinky pomocí GPS hledají keše, které se snaží vyzvednout nejlépe bez zpozorování neaktivními cachery – mudly (podle „ne-kouzelníků“ z příběhů o H. Potterovi; z anglického muggle přeložil V. Medek). Jde o aktivitu dobrodružnou, převážně individuální a tajemnou.

K zájmové aktivitě neodmyslitelně patří vymýšlení a užívání originálního výraziva. Čeští hledači používají jak původní přejímky z angličtiny, tak jejich počeštěné podoby. Kromě celosvětově používaného přejatého názvu geocaching se v neoficiální převážně internetové komunikaci můžeme setkat i s geokešingem nebo geokešinkem, pro hledače se podle angličtiny užívá slovo (geo)cacher i jeho adaptovaná podoba (geo)kešer, hledaná skrýš neboli (geo)cache je pak analogicky označována jako (geo)keš. Cacheři sami vytvářejí nová, avšak někdy okazionální, příležitostná pojmenování, která se zřejmě ve všeobecné české slovní zásobě neusadí. Velmi produktivní jsou složeninys komponentem geo- (členové geokomunity se účastní geomaratonu, vyjíždějí na geodovolenou, geozačátečník má svého geoguru).

Jazyková originalita českých příznivců geocachingu však rozhodně nekončí u „geo-složenin“ a přejímky se češtině nepřizpůsobují jen pravopisně-výslovnostními změnami. Jazykovou hrou byl původní cacher nahrazen českým paronymem (slovem podobně znějícím, ale původně významově odlišným) kačer.

Každá keška má navíc své jméno (Bájná mýtina, Čert tě vem!, Duchařská keš). Ve třídě vlastních jmen, mezi nimiž rozlišujeme například antroponyma (jména osobní), toponyma (názvy zeměpisné), bionyma (jména živočichů a organismů) a další, jsou určitým typem chrématonym (názvů lidských výtvorů), a dokonce se už někdy označují jako tzv. „kešonyma“.

Tak, milí mudlové, je čas najít svého geokmotra a přerodit se z geokáčátka na kačera!

Ke stažení

OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Lingvistika

O autorovi

Renáta Neprašová

Mgr. Renáta Neprašová (*1990) vystudovala český a německý jazyk a literaturu na Pedagogické fakultě UK v Praze. V Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., se věnuje lexikologii a lexikografii. Spolupracuje na přípravě Akademického slovníku současné češtiny (www.slovnikcestiny.cz).

Doporučujeme

Příliš otevřené dveře

Příliš otevřené dveře

Jan Vevera  |  1. 6. 2026
Psychiatrie byla kdysi kritizována za to, že zavírá své dveře, a s nimi i pacienty za zdmi léčeben. Dnes čelí jinému problému – její dveře jsou...
Tranzistor na bázi bismutu

Tranzistor na bázi bismutu uzamčeno

Lukáš Tabery  |  1. 6. 2026
Cesta od třídimenzionálního planárního tranzistoru k dvoudimenzionálnímu a odtud zpět do tří dimenzí – k integraci M3D. Narůstající závislost...
Starý recept pro nové kosti

Starý recept pro nové kosti uzamčeno

Petr Pokorný, Adam Zabloudil  |  1. 6. 2026
Kovový implantát býval chápán jako trvalá výztuha těla: něco jako pevný nýt v mostní konstrukci. Moderní medicína však stále častěji hledá...