Aktuální číslo:

2018/6

Téma měsíce:

Komunikace

Bojový velbloud od Vídně

 |  4. 6. 2015
 |  Vesmír 94, 314, 2015/6

Nejdříve měl archeolog Alfred Galik dojem, že vykopal koně nebo dobytek. Jenomže pak si všiml krční páteře, vzápětí charakteristické dolní čelisti a nakonec i záprstních kůstek. To už bylo jasné, že zvíře, které našel, je unikát – velbloud.

Už dříve jeho kolegové našli velbloudí kostry ve vykopávkách z doby římské. Velbloudi se za našimi předky dostali i do Srbska či Belgie. Také u Vídně, v Mauerbachu, už ostatky těchto exotických zvířat lidské oko vidělo, ale kompletní kostru, jakou teď našel Alfred Galik v rakouském Tullnu (27 km severozápadně od Vídně), se ve střední Evropě podařilo nalézt poprvé.

Osud velblouda dokreslují další v okolí nalezené předměty, jako např. několik mincí z doby Ludvíka XIV. Dokládají, že velbloud musel zahynout někdy mezi léty 1643 a 1715. Když uvážíme, že právě do té doby spadá invaze osmanských Turků do Rakouska a obléhání Vídně v červenci až září 1683, máme před sebou památku na dobu, v níž se rozhodovalo o budoucnosti střední Evropy. Osmanské vojsko velbloudy s oblibou využívalo spolu s koňmi jako jezdecké zvíře. A když byl hlad, posloužili tito velcí savci jako živá konzerva. Tullnský velbloud však zjevně takové smrti unikl, neboť je kostra kompletní. Zvíře pravděpodobně pošlo a bylo pohřbeno.

Analýza DNA také ukázala, že nalezený velbloud je křížencem dromedára a velblouda dvouhrbého. To plně odpovídá zvyklostem Osmanů, kteří hybridy v armádě využívali zejména proto, že byli statnější a pro válečnou službu se hodili lépe než jejich rodiče. (PLOS One, journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0121235)

Ke stažení

OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Archeologie
RUBRIKA: Aktuality

O autorovi

Marek Janáč

Marek Janáč (* 1971) je publicista, rozhlasový a televizní dokumentarista, autor dvou knih a osmi CD s populárně-vědeckou tematikou. Za svou tvorbu získal řadu ocenění na domácích i mezinárodních festivalech. Popularizaci vědy považuje za dílo na úrovni jazykového překladu básně. Jeho ideálem je – na rozdíl od bonmotu srovnávajícího dobrý překlad s ženou – překlad věrný i krásný zároveň.
Janáč Marek

Doporučujeme

Tři sestry postmoderních válek

Tři sestry postmoderních válek

Eva Bobůrková  |  4. 6. 2018
Mohli to být i vaši sousedi, ale teď to jsou váleční zabijáci. Proč jdou tito chlapi do války? Jiní muži jdou zase vydělávat do ciziny a v rodné...
Tajná služba hlásí

Tajná služba hlásí

Tereza Petrusková  |  4. 6. 2018
Nepochybně i teď, kdy čtete tyto řádky, někdo ve vaší blízkosti odposlouchává. Nemusí to být nutně policie, podezřívající vás z organizovaného...
Neznámá tvář molekul života

Neznámá tvář molekul života

Ondřej Vrtiška  |  4. 6. 2018
Vztah nukleových kyselin a proteinů je podle středoškolských učebnic poměrně prostý. DNA nese dědičnou informaci, RNA je její poslíček a proteiny...

Předplatným pomůžete zajistit budoucnost Vesmíru

Tištěná i elektronická
verze časopisu
Digitální archiv
od roku 1994
Speciální nabídka
pro školy a studenty

 

Objednat předplatné