Arktida2024banner2Arktida2024banner2Arktida2024banner2Arktida2024banner2Arktida2024banner2Arktida2024banner2

Aktuální číslo:

2024/12

Téma měsíce:

Expedice

Obálka čísla

Ad Encyklopedie Universum v novém hávu – „de luxe“

(Vesmír 86, 255, 2007/4)
10. 5. 2007
 |  Vesmír 86, 269, 2007/5

V dubnovém čísle Vesmíru je recenze, spíše snad anotace nebo informace profesora Schreibera k Encyklopedii UNIVERZUM (Knižní klub, 2006). Dílo je hodnoceno velmi kladně. S panem profesorem Schreiberem lze v mnohém souhlasit, ale moje zkušenost s přiloženým DVD je velmi tristní.

Při hledání informací o jaderné elektrárně ISSAR na DVD jsem našel odkaz na heslo „Jaderná elektrárna (atomová elektrárna)“.

Text hesla je otrockým překladem originálu, špatným stylisticky, gramaticky i obsahově. Působí dojmem strojového překladu bez následné kontroly jazyka a věcné správnosti. Dal by se použít jako exemplární případ toho, jak by neměl překlad vypadat. Nemá asi cenu zde rozebírat detailně jednotlivé chyby, není pro to ani prostor. Znamenalo by to prakticky opravit téměř každou větu. Obecně lze konstatovat, že si autor vymýšlel technické termíny nezávisle na těch přijatých. V některých případech to ani snad nemůže být chyba strojového překladu – tlaková nádoba reaktoru je zde pojmenována „tlakový zásobník“, přitom i běžný netechnický slovník překládá „vessel“ jako nádobu. Výraz „Koryta pro vypotřebované a též dosud nepoužité palivové články“ je po užit pro bazény ke skladování paliva, vypotřebované je použito místo běžně užívaného vyhořelé (zde je možné vidět otrocký překlad anglického „spent fuel elements“. V části o ochraně proti záření i odborník jen stěží pochopí, oč jde. Fyzikálně úsměvné je tvrzení „z energie vyvinuté reaktorem se využívá teplo k výrobě páry“. A tak by bylo možné pokračovat. Ještě na závěr, citovaná Rasmussenova studie byla vypracována v roce 1974 a uvádět ji v souvislost s Černobylem je nesmysl.

Je asi obtížné zpracovávat recenzi tak obsáhlého díla. Možná že jiná hesla jsou zpracována jazykově i odborně na jiné, vyšší úrovni. Toho ovšem je velmi snadné dosáhnout vzhledem k nulové, pokud ne záporné hodnotě hesla Issar.

Myslím si, že v tak reprezentativní publikaci by se podobné chyby neměly vyskytovat ani ojediněle.

Ke stažení

OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Různé

Doporučujeme

Pěkná fotka, nebo jen fotka pěkného zvířete?

Pěkná fotka, nebo jen fotka pěkného zvířete?

Jiří Hrubý  |  8. 12. 2024
Takto Tomáš Grim nazval úvahu nad svou fotografií ledňáčka a z textové i fotografické části jeho knihy Ptačí svět očima fotografa a také ze...
Do srdce temnoty

Do srdce temnoty uzamčeno

Ladislav Varadzin, Petr Pokorný  |  2. 12. 2024
Archeologické expedice do severní Afriky tradičně směřovaly k bývalým či stávajícím řekám a jezerům, což téměř dokonale odvádělo pozornost od...
Vzhůru na tropický ostrov

Vzhůru na tropický ostrov

Vojtěch Novotný  |  2. 12. 2024
Výpravy na Novou Guineu mohou mít velmi rozličnou podobu. Někdo zakládá osadu nahých milovníků slunce, jiný slibuje nový ráj na Zemi, objevuje...