Arktida2024banner2Arktida2024banner2Arktida2024banner2Arktida2024banner2Arktida2024banner2Arktida2024banner2

Aktuální číslo:

2024/12

Téma měsíce:

Expedice

Obálka čísla

Kdo je původcem encefalitidy?

 |  16. 6. 2005
 |  Vesmír 84, 315, 2005/6

Není člověka, který by nevěděl o existenci klíšťové encefalitidy. Nenapadlo vás, proč vlastně je tato nemoc klíšťová? Podstatné jméno klíště se skloňuje podle vzoru kuře, který má kromě 1. a 4. pádu všude rozšířené tvary (klíštěte, kuřete, telete; klíštěti, kuřeti, teleti). Od takových podstatných jmen se přídavné jméno tvořívá příponou (kuřecí, telecí), jde ovšem o adjektiva druhově přivlastňovací (kuřecí trus „náleží kuřeti“). Klíštěcí encefalitida by podle toho byla choroba, jíž trpí klíšťata, my však chceme utvořit adjektivum pro původce choroby. K tomu se přípona -ová hodí mnohem lépe. Klíšťová ale zní divně, „správně“ by měla být klíšťatová (zametací četa je košťatová, nikoli košťová).

Na klíšťovou encefalitidu jsme si už (jazykově) zvykli, ale přesto by bylo dobré vědět, jak jsme k ní přišli. Teoreticky zbývá jediné řešení: adjektivum klíšťový vůbec není odvozeno od klíštěte. A skutečně! Ve starších slovnících – od Jungmannova (1835–1839) po Trávníčkův (1952) – najdete na prvním místě variantu klíšť (maskulinum). Adjektivum klíšťový se objevuje v Příručním slovníku jazyka českého (1935–1957) s poznámkou adj. ke klíšť. Dnes jsou klíšť a klíště dva různé rody (HaemaphysalisIxodes), i když v obecné mluvě se obě slova nějaký čas používala pro rod Ixodes. V češtině pak zvítězila varianta klíště (kdežto ve slovenštině kliešť), ale adjektivum si ponechala od varianty klíšť. Z hlediska systému je to „nepořádek“, ovšem zabydlený, náš. Klíšťatovou encefalitidu už neprosadíme, i kdyby byla sebesprávnější.

(Naše řeč 86, 267, 2003/5)

Ke stažení

RUBRIKA: Aktuality

O autorovi

Pavla Loucká

Mgr. Pavla Loucká (*1950) vystudovala obor čeština-jugoslavistika na Filozofické fakultě UK v Praze. V redakci Vesmíru se zabývá jazykovou úpravou textů a popularizací češtiny. Deset let (1996–2006) psala pro Vesmír jazykové koutky. Je autorkou dvou knih o češtině: „Zahrada ochočených slov“ (Dokořán 2007) a „Dech, duch a duše češtiny“ (Albatros 2008).

Doporučujeme

Pěkná fotka, nebo jen fotka pěkného zvířete?

Pěkná fotka, nebo jen fotka pěkného zvířete?

Jiří Hrubý  |  8. 12. 2024
Takto Tomáš Grim nazval úvahu nad svou fotografií ledňáčka a z textové i fotografické části jeho knihy Ptačí svět očima fotografa a také ze...
Do srdce temnoty

Do srdce temnoty uzamčeno

Ladislav Varadzin, Petr Pokorný  |  2. 12. 2024
Archeologické expedice do severní Afriky tradičně směřovaly k bývalým či stávajícím řekám a jezerům, což téměř dokonale odvádělo pozornost od...
Vzhůru na tropický ostrov

Vzhůru na tropický ostrov

Vojtěch Novotný  |  2. 12. 2024
Výpravy na Novou Guineu mohou mít velmi rozličnou podobu. Někdo zakládá osadu nahých milovníků slunce, jiný slibuje nový ráj na Zemi, objevuje...