skóre a skór
(Vesmír 74, 297, 1995/5)
| 5. 8. 1995
| Vesmír 74, 424, 1995/8
Ve Vesmíru jsem si povšiml významného problému moderní vědecké češtiny, totiž jak psát anglické slovo "score". Tak mě napadlo: nebylo by nejlíp ponechat fotbalistům jejich skóre a v odborné mluvě ponechat původní anglický tvar (když ti psychologové "angličtinu celkem znají")? Pan profesor Daneš nám zatajil (i když to ví asi líp než já), že "skór" doslova (ale psáno σκωρ) znamená v řečtině totéž co v angličtině "shit". (Sorry.)
OBORY A KLÍČOVÁ SLOVA: Různé
RUBRIKA: Dopisy čtenářů
Doporučujeme
Včely chodí do tanečních
Kateřina Bezányiová | 29. 5. 2023
Dělnice včely medonosné (Apis mellifera) umějí svým kolegyním v úlu sdělit, kde se nachází zdroj potravy, za kterým by se měly jako rekrutky...
Signál a šum ve fyzice částic
Tomáš Davídek | 29. 5. 2023
Ve vědách je šum – na rozdíl od české státní hymny – nežádoucím jevem provázejícím každé měření. Není to však jediná obtíž, s níž se musí...
Zvuk a jeho kvality 
Ondřej Jiříček, Marek Brothánek | 29. 5. 2023
Většina z nás žije celý život obklopena zvukem. Někdy by se chtělo říci hlukem, ale je zřejmé, že některé zvuky jsou pro nás žádoucí, ba i...