Konkurence, či kompetice
V úvaze o nadbytečném přejímání slov z angličtiny je mezi jinými příklady zmíněna „kompetice“ jakožto termín doporučovaný etology, a to s tím, že v angličtině znamená výraz pro jakoukoli soutěž či konkurenci.
V pracích věnovaných nejen vzpomenuté etologii, ale i geobotanice, fytocenologii, ekologii i dalším příbuzným disciplínám, skutečně nacházíme výraz kompetice v souvislostech, v nichž byl před časem v obdobných publikacích uplatňován pojem konkurence. Míchal (srov. Vesmír 71, 577, 1992/10) používá termíny oba. Malá československá encyklopedie (1981) považuje v oblasti ekologie za správný výlučně termín „kompetice“ a výraz „konkurence“ zde nepřipouští.
Jde-li tedy o vztahy „prostředí-rostlina, prostředí-rostlina“, můžeme hovořit o kompetici a o kompetiční síle, která umožňuje, aby se jednotlivá rostlina prosadila nezávisle na jiné rostlině. Naproti tomu se můžeme setkat se vztahy „rostlina-rostlina“, když jednotlivé stromy zápasí o prostor v korunovém patru zapojeného porostu, nebo „rostlina-prostředí-rostlina“, když smrk nebo buk svým zástinem znemožňují vznik nové generace břízy. A tady se jeví jako vhodný termín konkurence a konkurenční síla.
Záleží tedy na charakteru vztahů mezi rostlinami i na podmínkách, za nichž se projevují, zda je vyjádříme pojmem „konkurence“ či „kompetice“, „zápas, boj“ či „soutěž“. I když se zmíněné jevy v mnoha případech prolínají, neměli bychom je zaměňovat. Navíc je třeba jejich odlišnou povahu vystihnout přiléhavými termíny.