Projekt Gutenberg
| 17. 2. 2005Myslel jsem si, že jsem poslední na světě, kdo se o existenci projektu Gutenberg dověděl, ale menší anketou mezi kolegy i z humanitních disciplín jsem zjistil, že nás ještě pár zbývá. Pokud si na jakémkoliv běžném síťovém prohlížeči, třeba na obvyklém google.com, vyťukáte předmět „Project Gutenberg“, dostanete se do knižní databáze, která nedávno obsahovala přes 10 tisíc knižních titulů v úplném vydání a stále roste. Většinou jde o anglicky psanou prózu, poezii, esejistiku a v menší míře i o některé klasické cestopisy, především o starší tituly, které již nejsou vázány autorskými právy. Myslím, že zejména 19. století je zde zastoupeno v královském výběru. Převládá beletrie, ale člověk zde nalezne i řadu titulů, které mají vztah k přírodním vědám, jako jsou například jinak u nás téměř nedostupné Darwinovy spisy.
Databázi projektu Gutenberg připravují dobrovolníci, kteří u každé elekronické verze udávají svoji adresu. Myslím, že pro obyčejné čtení a běžné citování jde o důvěryhodný zdroj, ale pokud bych chtěl něco přeložit, asi bych si objednal papírovou verzi. Autorům projektu a ani mně samotnému není příliš jasné, jak se to má s autorskými právy některých titulů v některých státech – opatrnost při dalším šíření je zde rozhodně na místě. Kolegové rusisté mě upozornili, že v ruské analogii projektu Gutenberg (nejlépe se do něj vstupuje přes jméno spisovatele) je možné dostat se (zatím?) k stovkám současných titulů, které prokazatelně autorským právem chráněny jsou. Milovníkům krásného čtení otevírá projekt Gutenberg nádherný svět hlavně klasické anglické literatury.
Poznámky
Omluva čtenářům tištěné podoby Vesmíru:
Projekt se správně nazývá Gutenberg (s jedním t) podle vynálezce knihtisku s „pohyblivými typy“, který se plným jménem jmenoval Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg. Přehlédl to autor i redakce. Za upozornění děkujeme prof. V. Pliškovi a dr. V. Svobodovi.
Redakce
Ke stažení
- článek ve formátu pdf [463,86 kB]