Jak se Tycho Brahe jmenoval?
| 8. 12. 2005V článku pánů S. Štefla a R. Halaše (Vesmír 84, 528, 2005) jsem na s. 531 narazil na jméno slavného pozorovatele Tycha. Jeho jméno je zde uvedeno jako Tycho de Brahe, ale v různých jiných zdrojích (ve Vesmíru nebo v různých skriptech) není ono „de“ uváděno. Rád bych se vás zeptal, jak se tedy Tycho skutečně jmenoval, podepisoval, abych v tom měl jasno.
Odpověď:
Tycho Brahe sice pocházel ze šlechtické rodiny, ale v Dánsku se šlechtických přídomků („de“) neužívalo. Vlastním jménem byl Tyge Brahe, ovšem podle dobového úzu (a také proto, že většinu svých prací napsal v latině a jen menšinu v dánštině a němčině) se užívá latinizované formy jeho jména, tj. Tycho. Druhý pád pak ve shodě s latinským způsobem skloňování zní správně „Tychona“ a nikoli „Tycha“ (podobně jako je třeba Cicero, bez Cicerona, Nero, bez Nerona).
Tycho Brahe tedy ve svém jménu „de“ nikdy neuváděl, neměl k tomu důvod. Chyba vznikla až mezi historiky pozdějších staletí. Podrobně tuto chybu vysledovala dr. Alena Šolcová v článku „From Tycho Brahe to incorrect Tycho de Brahe...“, Acta Universitatis Carolinae, Mathematica et Physica 46, Supplementum, Carolinum, Praha 2005, s. 29–36.
Vžité je skloňování jeho jména v latinizované podobě, tj.:
1. Tycho Brahe
2. Tychona Brahe
3. Tychonu Brahe
4. Tychona Brahe atd.
Je-li jmenován jen příjmením, je správné skloňování:
1. Brahe
2. Braha
3. Brahovi atd.
Pozn. red.: Tycho Brahe pocházel z dánského Knudstrupu, a tak bývá někdy uváděn také jako Tycho Brahe de Knudstrup.
Ke stažení
- článek ve formátu pdf [92,95 kB]