BACTERIA, ARCHAEA A EUKARYA
| 5. 11. 1997(Terminologické poznámky ke skupině Archaea k článku Zuzany Storchové Mikrosvět, str. 615)
Slovo archaea je zvláštní a v českém textu obtížně manipulovatelné. Proto si myslím, že je na čase se nějak dohodnout, co s ním. Je to zjevně plurál od slova archaeon, přičemž singulár archaeon, v literatuře nijak vzácný, je rodu středního. V češtině si bez problémů pomůžeme zjednodušením pravopisu v množném čísle (archea) a ani se skloňováním tohoto slova nebudou problémy (2. archeí, 3. archeím, 4. archea, 6. archeích, 7. archeí, eventuálně 5. archea!), podle vzoru sympozia nebo ganglia. Problematický je singulár. Řekneme-li, že jednotné číslo je archeon, budou je lidé skloňovat mužsky a do množného čísla se vkradou tvary jako archeony, respektive archeoni. „Skupina archeony (Archaea).“ Chceme to?
Vidím tedy tři možnosti:
a) nechat singulár, jak je, a jazykově jej neživotně pomužštit (sg. archeon, 2. archeonu..., pl. 1. archeony, 2. archeonů...).
b) nechat plurál, jak je, zachovat střední rod a latinizovat singulárovou koncovku 1. pádu na archeum (analogicky jako sympozium a ganglium a koneckonců i anglické bacterium je zřejmě latinizované neutrum bakterion).
c) Nechat všechno, jak to je, a prohlásit, že slovo archeon se holt skloňuje podle vzoru archeum.
Vyberte si. Pokud někoho napadá, že jsem se od dob, kdy jsem se vysmíval pištcům nezdobeným, plžojedům bažinným a kachyním parníkovým, zbláznil, věřím (úpěnlivě), že se mýlí. O archeích by se totiž v učebnicích a populárních textech česky mluvit mělo; je to jeden z největších biologických objevů posledních padesáti let.
Z čeho vyjdeme: Termíny jako Archaea apod. lze víceméně považovat za pluralia tantum, tvar singuláru je tedy hypotetický. Cítíme analogii mezi skupinami Archaea, Bacteria, a Eukarya ad., přičemž Bacteria, Eukarya i mnoho dalších skloňujeme víceméně stejným způsobem, přestože jejich rod se všelijak (individuálně) měnil od řečtiny přes latinu až k českému překladu (pokud existuje). „Archeony“ (maskulinum) rovnou vylučme, námitek proti nim by bylo více, ale především by termín nebyl v souladu s jmény obdobných skupin. Zbývá rozhodnout mezi femininem a neutrem (v plurálu). Řecká bakteria (tyčinka) je femininum; přitom skupinu Bacteria skloňujeme jako neutra, avšak počeštěné bakterie opět jako feminina. Archaea (či archea) lze teoreticky rovněž skloňovat dvojím způsobem: podle návrhu J. Zrzavého jako neutra (viz muzea či jubilea): 1. archea, 2. archeí, 3. archeím atd., anebo zajít ještě dále a chápat je jako feminina (takové ty ženské potvůrky). Potom by se skloňovaly stejně jako ideje/idey: 1. archeje i archey, 2. archeí atd. Každý způsob ovšem stylisticky patří jinam. Archaea pravděpodobně za hranice odborného stylu nikdy nevykročí (i když bakteriím se to podařilo), a proto v praxi zatím přichází v úvahu pouze první z uvedených způsobů.
V článku Z. Storchové jsem Archaea ponechala jako archebakterie v obavě, abych se při zavádění nového termínu neukvapila.
Ke stažení
- Článek ve formátu PDF [212,55 kB]